Centre de formation professionnelle et continue

Formation SDLTrados Studio 2019

Durée : 8 Modalité : À distance Langue d'enseignement : français Formateur : Julien Poireau Public : Traducteur, Chef de projets, Manager, Réviseur

Cette formation qualifiante à l'outil d'aide à la traduction SDL Trados 2019 vous permettra d’optimiser vos travaux et vos traductions, tout en gagnant du temps.

Code CPF : 247406

Objectifs pédagogiques

  • Découvrir l'environnement d'un outil de traduction
  • Créer un projet de traduction et préparer les documents à traduire
  • Traduire des documents de différents formats à l'aide d'une mémoire de traduction
  • Utiliser une base terminologique au cours de la traduction
  • Préparer le fichier traduit pour livraison

Objectif de formation : traduire à l'aide d'un outil de traduction assistée par ordinateur

Niveau d'entrée et prérequis

  • Être traducteur professionnel
  • Être équipé d'un ordinateur sous Windows


Financements : FIF-PL, Pôle Emploi, Région, OPCO, CPIR...

Contenu de formation
1

Introduction

  • Présentation des technologies
  • Paramétrage de Studio 2019
2

Traduction

  • Présentation de l’éditeur
  • Types de correspondances
  • Raccourcis
  • Propagation
  • Éléments transposables
  • Filtre d’affichage
  • Commentaires
  • Orthographe et balises
  • Vérification des traductions
  • (intéractive, en fin de traduction, en mode batch)
  • Package retour
3

Création de projets

  • Création d’une mémoire de traduction (paramètres basiques, UpLift)
  • Création d’un projet bilingue
  • Étude des rapports d’analyse
  • Relecture (fichier prétraduit à 100%, jeu d’icônes différent, filtre avancé, rechercher/remplacer)
  • Relecture externe
  • Rapport de vérification
  • Finalisation
4

Gestion des ressources

  • Alignement
  • Conversion de glossaires
  • Création d’un glossaire en ligne
5

Services en ligne

  • Traduction automatique
  • GroupShare
6

Astuces

  • Préparation des fichiers en amont
  • Formats de fichiers (paramétrage Excel, Word et PowerPoint
7

Cas pratique

  • Cas pratique
  • Bilan
Candidature

À tout moment de l'année
CV
Présentation du projet professionnel

Accompagnement

Formation à distance de 8 h sur 7 jours
Accès permanent au formateur

Besoin d'un financement ?

Traducteurs indépendants, le FIF-PL finance :

- 70 % de votre formation longue

- 100 % de votre formation courte

En savoir plus »

Devenir réviseur

Cette formation permet d'acquérir les savoir-faire et techniques de correction, relecture et révision.

Etudes de cas, accompagnement personnalisé.

En savoir plus »

Formation en anglais simplifié

Apprenez à maîtriser l'anglais simplifié et communiquer à tous vos publics sans ambiguïtés.

Des règles de rédaction simples pour une compréhension améliorée.

En savoir plus »